Skip to main content

The land of fifty two Garhs (Forts)



Note: The translation of this song (with its paraphrasing and historical perspectives) is also available in a form of a research paper titled 'corroborating history of Garhwal through songs and folktales. Strictly Copyright.

The land of fifty two Garhs (Forts)
The land of warriors, the land of fifty two garhs
Hail to the Badri, the Kedar, the land of Garhwal and all the kings of garhs

Lwegarh, Badiyaargarh, Lodangarh and Bhardaargarh
The kings of garhs have all been great warriors
Topwals come from Topgarh and Chaundiyaals from Chaundiyaagarh
Kanakpal was the heroic king of Chandpurgarh
Kaalu Bhandaari and Ranu Raut have created bravery’s stories
Gallantly they fought battles and overcame their adversaries

Naagpurgarh, Falyaangarh, Badhaangarh of Badhaanis
Kunjnigarh, Bharpurgarh and Sajwaans come from Quilligarh
Maulyagarh and Rainkagarh had the king from Ramola dynasty
Madho and Lodi Rikhola won battles from Tibetans
The brave man of Uppugarh, hail to Kaffu Chauhan
We salute his bravery and self-esteem
Never bowed down to enemies and embraced martyrdom

Kandaaragarh of Kandaaris and Negi’s from Luhaabgarh
Bishts from Sangelagarh and Aswaals of Maabgarh
Bagrigarh, Rawaigarh,Nalagarh and Jauntgarh
Mungragarh, Hindaugarh and Rawats from Kandagarh
Hail to the bravery of young gallant Teelu Raunteli
Who defeated Katyooris the enemy over Umtagarh and Khairagarh

Chauhans of Ajmeergarh and Nayals of Nayalgarh
Sumyaal, Warrior of Khimsaarihaatgarh was warrior among warriors
Devalgarh, Raanigarh, Saankargarh and Koligarh
Bhuwnagarh, Sri Gurugarh, Bangargarh and Dasoligarh
Jagdev Panwar the brave king, this land had a glorious past
Warriors who offered foes’ heads to the deities

Idiagarh, Erasugarh, Garhtanggarh, Garhkotgarh
Saabligarh, Navaasugarh, Bangarh and Chaundkotgarh
Gujdoogarh, Masoorgarh, Raami Badalpoorgarh
Hail to Goddes of Ulkhagarh, Bhairav god of Langoorgarh
Panthyadada of Sumari will be remembered all ages and
Gallant stories of Jeetu Bagdwaal and Puriya Naithani
The land of fifty two garhs.

Trans by Deepak Bijalwan
Research Scholar 




Comments

  1. बहुत शानदार है अनपढ़ बाई👌

    ReplyDelete

Post a Comment

Dr. Deepak Bijalwan
Poet, Translator

Popular posts from this blog

Himalayan Symphony

"Himalayan Symphony: Songs and Poems of Narendra Singh Negi" is a book consisting of the English translation of the major songster and poet of Uttarakhand Himalayas Sri Narendra Singh Negi.  His expression has been inclusive of all the vivid colours of hill life. This book is a series of an earlier book "A Stream of Himalayan Melody: Selected songs of Narendra Singh Negi" which has been readily accepted by readers nationwide. This series envelops his poems and songs of great artistic value.  Foreword If ever one were to draw a map of popularity of individuals in the central Himalayas Shree Narendra Singh Negi would occupy the highest standing bar. It will be a gross mistake if one evaluated Negi just for the poignant songs he has written, sung and composed. He stands atop and beyond them all – A towering Adam-sized human being. His universal popularity and presence is bewildering. He is everywhere:  In Uttarakhand agitation, taking out “prabhat pheris” i

कराह

तुम्हारी उम्रों के पैर थके हुए नजर आते हैं कि वो चल रही हैं सफर अपना, और बहुत लाज़मी भी है बातों का उसी तरह घटित होना जैसा कि उनको होना है तुम्हारे वहाँ होने से जहाँ कि तुम हो भले ही तुम्हारा वहाँ होना सार्थक नहीं जान पड़ता क्यों चल रहे हो इतने मुखौटों को लेकर कि खुद की भी कोई खबर नहीं है, सड़कों पर रेंगकर मर जाने वाली जिन्दगियाँ उन तक कोई कराह नहीं पहुंचा पाती जहाँ पहुँचना लोकतंत्र में तय होना चाहिए 19 मई 2020

Bow, arrow and target!

Bow, arrow and target! Laden with the flowers of countless heavens And bloomed petals of thousand lotuses The ‘bow’ is OM Expressed into countless names and forms The individual Self, the ‘arrow’ is And, the Inexpressible, Inconceivable, Imperishable Brahman, the ‘target’ is In the silence of witnessing and watchfulness The ‘arrow’ should be pierced gently And tenderly grounded With the target hit, ‘arrow’ becomes the ‘target’ And gained is Oneness (Poem from my personal diary kept in between  the tranquil showers of Maandukya Upanishad and Guru Granth Sahib) Dr Deepak Bijalwan  Image from - https://randomrantingsofacreativemind.wordpress.com