Is it really fixed That I've moved that far away And continually I'll be moving till I breathe last And I'll find certainly, that I have reached at passionate point in my life. Which point it would be? With which passion at what degree? Is it really unpredictable? If it isn't predictable Then what is the meaning Of creating meaningful passion. It's really a meaningful thing To create a meaningful passion. Isn't it? It's not really special to be at roof But it's really special to be ordinarily inside a dark room with brightness of your own But which kind of ordinariness? Which kind of speciality? If it's that... Then each and every word Just becomes a jargon Just becomes a terminology Which needs a lot of interpretations to go on To describe on To be explained in different plains In different moods In different dark spots. I may speak for a long time That's what I have, I do have only words, The fragrant w...
Poet, Literary Translator, Assistant Professor, He comes from a small Garhwal Himalayan village Jakholi in Tehri Garhwal district of Uttarakhand, India. He writes poems in Hindi, English and Garhwali. He is the pioneer translator of prominent contemporary singer and poet of Garhwal Mr. Narendra Singh Negi. He earned his PhD in Poetic Philosophy from HNBGU Central University Srinagar. So far he has authored "A Stream of Himalayan Melody", "Pages of my college Diary" and "Waqt ki peeth par".