Skip to main content

Remaining Places

Remaining Places

Every day I forget, loose something
Where have I put my spectacles, where the pen is lost?
Just now I have seen blue color somewhere, where has it gone no idea?
I forget to reply letters, to pay off the installments of debt
I do not remember to greet or bid farewell to friends
I often regret that my hands were stuck in such tasks, which were not matched with my mind
Sometimes it happened; I forget not to recall that which I forgot.

Mother used to say, go to that place, where you put those things last time?
I usually would get those things again and I would be happy
Mother used to say, wherever things happen…they make a place of their own which fades not easily
Mother is no longer but her place remains.
Things get lost but places remain
They keep on going with us entire life
We go somewhere else, far from our homes, people, our water and trees
From where I descended down like a stone
In that hill too there would be a small place left for me
Meanwhile my city was submerged into the water of a gigantic dam 
Another city was raised like that
But I said it is not that, my city is an emptiness.
Events dissolve, but those places remain where they took place
They accumulate, move together 
Recalling us what we have forgotten and what we have lost.

बची हुई जगहें / मंगलेश डबराल
Translated by Deepak Bijalwan

#Manglesh Dabral
Manglesh Dabral (16 May 1948 – 9 December 2020) was an Indian Hindi poet and journalist. He was associated with Hindi-language newspapers including Jansatta, Hindi Patriot, and Purvagrah. Some of his popular works include Pahar Par Lalten (transl. lamp on the hills), Ghar Ka Rasta (transl. the way home), and Kavi Ka Akelapan (transl. loneliness of a poet). He was a recipient of the Sahitya Akademi Award in 2000 for his anthology Ham Jo Dekhte Hain (transl. what we see)
A tribute to an amazing poet

Comments

Popular posts from this blog

Himalayan Symphony

"Himalayan Symphony: Songs and Poems of Narendra Singh Negi" is a book consisting of the English translation of the major songster and poet of Uttarakhand Himalayas Sri Narendra Singh Negi.  His expression has been inclusive of all the vivid colours of hill life. This book is a series of an earlier book "A Stream of Himalayan Melody: Selected songs of Narendra Singh Negi" which has been readily accepted by readers nationwide. This series envelops his poems and songs of great artistic value.  Foreword If ever one were to draw a map of popularity of individuals in the central Himalayas Shree Narendra Singh Negi would occupy the highest standing bar. It will be a gross mistake if one evaluated Negi just for the poignant songs he has written, sung and composed. He stands atop and beyond them all – A towering Adam-sized human being. His universal popularity and presence is bewildering. He is everywhere:  In Uttarakhand agitation, taking out “prabhat pheris” i...

कराह

तुम्हारी उम्रों के पैर थके हुए नजर आते हैं कि वो चल रही हैं सफर अपना, और बहुत लाज़मी भी है बातों का उसी तरह घटित होना जैसा कि उनको होना है तुम्हारे वहाँ होने से जहाँ कि तुम हो भल...

Transcending Borders

  Transcending Borders   Narendra Singh Negi and the Ethos of Romanticism Narendra Singh Negi, a poetic voice resonating through the gorgeous valleys of the Uttarakhand Himalayas, exemplifies the Romantic sensibility in a manner that transcends mere physical landscapes. His songs and poems, much like the European Romantics and American Transcendentalists, echo a longing for transcendence; an existential wish to connect profoundly with nature, humanity, and the cosmos. What sets Negi apart is his use of the vernacular tongue, drawing from the everyday life of shepherds, grass reapers, and villagers, blending the simplicity of the life of hill folk with the profound depth of Romantic thought. Negi’s songs and poems, akin to the poetic expressions of Romantic poets like Wordsworth, Keats, and Robert Frost, reflect an unfathomable reverence for nature. His lyrics whole-heartedly celebrate the feelings of love with a deep exploration of the human condition. Yet, h...