सब लोग मरे हुए हैं
सभी अध्यापक, नेता और भगवान
सभी छात्र, अनुयायी और भक्त
पूरा सिस्टम मरा हुआ है
सरकारों से बू आ रही है,
एक मुर्दा उदासी फैली है हर जगह!
अरे तुम तो जागो
ओ! 21वीं सदी के युवा!
हाथों में मशालें उठाओ
जरूरत हो तो तलवारें उठाओ
और अज्ञान के अँधेरों को
मिटा डालो
खत्म कर दो ये आतंक के धुंधलके
राख कर दो तबाह कर दो।
एक क्रान्ति! हाँ एक क्रान्ति!
अरे मैं एक क्रान्ति की बात कर रहा हूँ
अपने जज्बे से उठाओ एक तूफान
और सभी अनैतिकताओं को
उड़ा दो अलग - थलग।
ओ! 21वीं सदी के युवा
तुम सभी लोग भ्रम में जी रहे हो!
अज्ञानता और ओछेपन के
कीचड़ से उठो
और ज्ञान की महक से
महका दो सारा विश्व,
महंगे और चटक लिबासों को बुनो
ज्ञान के बहुरंगी धागों से।
'अनपढ़'
O' the youth of 21st century!
Everyone is dead
All teachers, leaders and Gods
All students, followers and devotees
The entire system is dead!
All governments are stinking
A dead dejection is all around.
O’ you rise
O’ the youth of twenty first century
Take mashaals in your hands
If needed take swords
And do finish
All the darkness of ignorance
Vanish the dejection of terrorism
Vanish it, destroy it.
A revolution, yes one revolution
O’ I speak for a revolution!
Raise a storm through your enthusiasm
And throw away
All the amoral.
O’ the youth of twenty first century
In an illusion
You all are trapped
Rise up
From the mud of ignorance and shallowness
And fill fragrance into the globe
Through knowledge,
Weave the wealthy and colorful clothes
Through the
Wool of awakening.
D.B. 'Anpadh'
(Originally written in Hindi translated by Poet himself)
Comments
Post a Comment
Dr. Deepak Bijalwan
Poet, Translator