Skip to main content

O’ Lovely Friend of Mine

Are  you there?
Do you really exist?
O’ lovely friend of mine
Talk to me
Forlorn I am
Atrocious you appear say people
O’ lovely friend of mine
I’ll sit next to you
Dear ghost.

You come
Embrace me warmly
O’ dear darkness
Take me in your arms
Talk to me
Forlorn I am
Dejection you are say people
O’ lovely friend of mine
Dear darkness.

The hills
Covered by darkness
And intense midnight fog
I welcome you
The whole panorama
O’ dear nature
Talk to me
Forlorn I am
You make me believe in a big reality
O’ my love
Dear nature.

Do not leave me alone
O’ the loneliness of mine
Talk to me
Forlorn I am
Have a cup of
Lemon tea with me
O’ lovely friend of mine
Dear loneliness.

Should I sack the bed?
And desire for dreams
Dreams of all light
And gratification
I am going to sleep
O’ lovely friend of mine
Dear dream.

A Monologue
July/24/2018
Copyright @
D.B. 'Anpadh'

Comments

Post a Comment

Dr. Deepak Bijalwan
Poet, Translator

Popular posts from this blog

Himalayan Symphony

"Himalayan Symphony: Songs and Poems of Narendra Singh Negi" is a book consisting of the English translation of the major songster and poet of Uttarakhand Himalayas Sri Narendra Singh Negi.  His expression has been inclusive of all the vivid colours of hill life. This book is a series of an earlier book "A Stream of Himalayan Melody: Selected songs of Narendra Singh Negi" which has been readily accepted by readers nationwide. This series envelops his poems and songs of great artistic value.  Foreword If ever one were to draw a map of popularity of individuals in the central Himalayas Shree Narendra Singh Negi would occupy the highest standing bar. It will be a gross mistake if one evaluated Negi just for the poignant songs he has written, sung and composed. He stands atop and beyond them all – A towering Adam-sized human being. His universal popularity and presence is bewildering. He is everywhere:  In Uttarakhand agitation, taking out “prabhat pheris” i

कराह

तुम्हारी उम्रों के पैर थके हुए नजर आते हैं कि वो चल रही हैं सफर अपना, और बहुत लाज़मी भी है बातों का उसी तरह घटित होना जैसा कि उनको होना है तुम्हारे वहाँ होने से जहाँ कि तुम हो भले ही तुम्हारा वहाँ होना सार्थक नहीं जान पड़ता क्यों चल रहे हो इतने मुखौटों को लेकर कि खुद की भी कोई खबर नहीं है, सड़कों पर रेंगकर मर जाने वाली जिन्दगियाँ उन तक कोई कराह नहीं पहुंचा पाती जहाँ पहुँचना लोकतंत्र में तय होना चाहिए 19 मई 2020

Bow, arrow and target!

Bow, arrow and target! Laden with the flowers of countless heavens And bloomed petals of thousand lotuses The ‘bow’ is OM Expressed into countless names and forms The individual Self, the ‘arrow’ is And, the Inexpressible, Inconceivable, Imperishable Brahman, the ‘target’ is In the silence of witnessing and watchfulness The ‘arrow’ should be pierced gently And tenderly grounded With the target hit, ‘arrow’ becomes the ‘target’ And gained is Oneness (Poem from my personal diary kept in between  the tranquil showers of Maandukya Upanishad and Guru Granth Sahib) Dr Deepak Bijalwan  Image from - https://randomrantingsofacreativemind.wordpress.com