Skip to main content

Saawan

Saawan
In the month of Saawan
Misty all around, how to survive beloved mother of mine,
The dark night
With drizzling outside and brimful memories of thine.

Beyond mountains heavy roar of clouds
Ruthlessly it starts raining
Baaduli I do have
In the month of Saawan 

The rills and mountains make boisterous sound
You at alien land and lonely I at home
My heart dreads
In the month of Saawan

Children at home, work remains undone in fields
Pathetically it rains and I need to collect grass too
Uptight my clothes are
In the month of Saawan

Alone I am with delicate heart of mine
This entire monsoon tears enough
From my eyes would flow
In the month of Saawan
Gone the days of heavy rains
Gone the monsoon but my eyes remains wet
How they’ll get dry
In the month of Saawan

            Trans on : Aug/20/2018
             Copy @ Deepak Bijalwan
(I tried to made a sense to sense translation after a healthy discussion with songster Mr.  Negi)







Comments

Popular posts from this blog

आभा! एक प्रेमपत्र

तुम्हारी छवि की अप्रतिम आभा  बिसराए नहीं बिसरती, ये मेरे आवेश की सीमा में कहाँ? मैं उस अमूर्त छवि से बहते हुए अनहद में विश्राम करूं  या कि बताओ, अनवरत झरने से झरते, पुष्पों की आकाश गंगा को  चैतन्यसिंधु में देखूं। मैं कैसे अपने सुध बुध को स्वयं में स्थित करूँ? हे माँ, मुझे तेरी उस छवि की गहरी अभीप्सा  अनायास हो चलती है; जो आकाश में उड़ते इन पंछियों के  ध्यानस्थ संगीत में संकेतित है; जिसे विचार के ताने बानो में बुनना  संभव नहीं दिखता, ना ही व्यक्त कर पाना संभव है जिसे  भाषा के सामर्थ्य में  और ना ही जिसे ये दृग देख पाते हैं; हाँ लेकिन अंतस- चक्षुओं से  तेरा अनुभूत दर्शन  कलकल, अनवरत आलोकित है। मां के लिए  डॉ दीपक बिजल्वाण  27.03.25 देहरादून

कराह

तुम्हारी उम्रों के पैर थके हुए नजर आते हैं कि वो चल रही हैं सफर अपना, और बहुत लाज़मी भी है बातों का उसी तरह घटित होना जैसा कि उनको होना है तुम्हारे वहाँ होने से जहाँ कि तुम हो भल...

To The Ever-flowing River

Both the banks of ever-flowing river of consciousness Are both the ends of  All this of the existence, Not aloof they remain ever in the voyage One end of the matter And of consciousness another! We not ever may touch, The same water again in the Ever-flowing river as of the river of Being It keeps on changing ever and ever  To the one end is the knower And the known is another end  From the surface to the Fathomless bottom Only pervades is the river alone  The river of the Only knowledge, Truth  Envelops the known end the knower  At the boundryless field Of the silence of no-mind With a constant hammering of  The I into I  And both the ends disappear Remains is the ever flowing river  Of the One, sole river of knowledge At the end of the journey as a flame rises above, By the nature of its intrinsic;  Shrinks the One end of the self  And merges to remain none  To the other end of the Self  (In the ...