Skip to main content

O’ TRAVELER OF THE NOONTIME

O’ TRAVELER OF THE NOONTIME
(translation from original garhwali "dofra ka batoi" by N. S.  Negi,)

O’ traveler of the noontime
In the shade of love
Lighten up for a moment
Lighten up.

With the heart craving adequate
How far will you walk?
Lighten up for a moment.

Everything, all the rills and rivers are waterless
Gone the glow of my face
Eyes no longer have tears
No… do not let the hopes die
O’ traveler of the noontime
In the shade of love
Lighten up for a moment.

From roots of oak tree Chagal is full with water (Chagal – a kind of pot made by wool keeping water cold)
Drink till satisfaction
Desires remain not forever.
Who’ll give you a voice tomorrow?
O’ traveler of the noontime
Lighten up for a moment.

You are entrapped within the transient beauty
Never went profound into the spirit
I burnt inside but you never stirred ashes
Ruthless, merciless you are
O’ traveler of the noontime
In the shade of love
Lighten up for a moment.

A few words with passionate love
Would have been enough for me
You never uttered
I couldn’t fix your unsatisfied heart,
Tell me a remedy.
O’ traveler of the noontime
In the shade of love
Lighten up for a moment.

Come back to me if you don’t find shade
Be like a skylark
Open your hands before nobody
Don’t move to the hell
O’ traveler of the noontime
In the shade of love
Lighten up for a moment.

Trans. On July/10/2018,
By Deepak Bijalwan(copyright)
(I tried to made a sense to sense translation after a healthy discussion with songster Mr.  Negi)

Comments

Popular posts from this blog

Himalayan Symphony

"Himalayan Symphony: Songs and Poems of Narendra Singh Negi" is a book consisting of the English translation of the major songster and poet of Uttarakhand Himalayas Sri Narendra Singh Negi.  His expression has been inclusive of all the vivid colours of hill life. This book is a series of an earlier book "A Stream of Himalayan Melody: Selected songs of Narendra Singh Negi" which has been readily accepted by readers nationwide. This series envelops his poems and songs of great artistic value.  Foreword If ever one were to draw a map of popularity of individuals in the central Himalayas Shree Narendra Singh Negi would occupy the highest standing bar. It will be a gross mistake if one evaluated Negi just for the poignant songs he has written, sung and composed. He stands atop and beyond them all – A towering Adam-sized human being. His universal popularity and presence is bewildering. He is everywhere:  In Uttarakhand agitation, taking out “prabhat pheris” i...

कराह

तुम्हारी उम्रों के पैर थके हुए नजर आते हैं कि वो चल रही हैं सफर अपना, और बहुत लाज़मी भी है बातों का उसी तरह घटित होना जैसा कि उनको होना है तुम्हारे वहाँ होने से जहाँ कि तुम हो भल...

Transcending Borders

  Transcending Borders   Narendra Singh Negi and the Ethos of Romanticism Narendra Singh Negi, a poetic voice resonating through the gorgeous valleys of the Uttarakhand Himalayas, exemplifies the Romantic sensibility in a manner that transcends mere physical landscapes. His songs and poems, much like the European Romantics and American Transcendentalists, echo a longing for transcendence; an existential wish to connect profoundly with nature, humanity, and the cosmos. What sets Negi apart is his use of the vernacular tongue, drawing from the everyday life of shepherds, grass reapers, and villagers, blending the simplicity of the life of hill folk with the profound depth of Romantic thought. Negi’s songs and poems, akin to the poetic expressions of Romantic poets like Wordsworth, Keats, and Robert Frost, reflect an unfathomable reverence for nature. His lyrics whole-heartedly celebrate the feelings of love with a deep exploration of the human condition. Yet, h...