Some people are shifting home, they seem to resettle themselves and they are gonna talk about this past in their future, they might be looking for a sense of identity in a state of dispersion. Every effort to recreate the sense of being rooted at a milieu would nostalgically bring this place in their floating eyes. We all get displaced and always feel a void within, that place has a permanent space in my existence where I lived my innocent childhood. And this musical space is gonna be rose- fresh throuout the infinite lifetimes, and I'm walking with the luminosity of your love having realized that I'm on the meant path to be one with the heartbeats of the nature. We create and keep in our mind several homes in a lifetime and each home has a parallel existence I'm riding through cedars, oak trees and pines, The pair of shoes of my motorbike is running down from the sole, it needs a service I'll be in a darkness without you, even a...
Poet, Literary Translator, Assistant Professor, He comes from a small Garhwal Himalayan village Jakholi in Tehri Garhwal district of Uttarakhand, India. He writes poems in Hindi, English and Garhwali. He is the pioneer translator of prominent contemporary singer and poet of Garhwal Mr. Narendra Singh Negi. He earned his PhD in Poetic Philosophy from HNBGU Central University Srinagar. So far he has authored "A Stream of Himalayan Melody", "Pages of my college Diary" and "Waqt ki peeth par".